Nesta seção, você encontra vídeos do YouTube com transcrições e traduções para treinar seu ouvido, verificar sua compreensão oral, aprimorar a sua pronúncia, praticar a leitura, além de adquirir muito vocabulário e aprender gramática de forma indireta e intuitiva. Áudios autênticos e compreensíveis é o melhor tipo de material que existe para aprender um idioma de forma prática e eficiente. Você também pode baixar gratuitamente o arquivo PDF com as transcrições e traduções deste vídeo para estudar quando quiser.

repetição é a chave do sucesso, então assista quantas vezes forem necessárias! Mas lembre-se da forma natural de aprendizagem: Primeiro, assista com atenção. Em seguida, assista novamente lendo as transcrições e, por fim, leia a tradução. Estude as frases e volte a assistir sem ler. Quando se sentir preparado, pause a cada frase e repita oralmente, bem como escreva-as para praticar a ortografia. Para acessar o passo a passo completo  e detalhado de como estudar com este material para obter o máximo de resultados, baixe meu e-book gratuitamente clicando aqui.

Ótimos estudos e excelentes resultados!

Para apoiar e retribuir aos criadores destes vídeos fantásticos que utilizamos aqui no site, pedimos que você deixe um “curtir” no vídeo no YouTube!

PAROLES (Letra) (A tradução linha a linha está após a letra da música!)

Ne me quitte pas 
Il faut oublier 
Tout peut s’oublier 
Qui s’enfuit déjà 
Oublier le temps 
Des malentendus et le temps perdu 
À savoir comment 
Oublier ces heures 
Qui tuaient parfois à coups de pourquoi 
Le cœur du bonheur 
Ne me quitte pas (4x)

Moi, je t’offrirai 
Des perles de pluie 
Venues de pays où il ne pleut pas 
Je creuserai la terre jusqu’après ma mort 
Pour couvrir ton corps d’or et de lumière 
Je ferai un domaine 
Où l’amour sera roi, où l’amour sera loi 
Où tu seras reine 
Ne me quitte pas (4x)

Ne me quitte pas 
Je t’inventerai 
Des mots insensés 
Que tu comprendras 
Je te parlerai 
De ces amants-là 
Qui ont vu deux fois leurs cœurs s’embraser

Je te raconterai l’histoire de ce roi mort
De n’avoir pas pu te rencontrer 
Ne me quitte pas (4x)

On a vu souvent 
Rejaillir le feu 
De l’ancien volcan 
Qu’on croyait trop vieux 
Il est, paraît-il 
Des terres brûlées 
Donnant plus de blé 
Qu’un meilleur avril 
Et quand vient le soir 
Pour qu’un ciel flamboie
Le rouge et le noir ne s’épousent-ils pas? 

Ne me quitte pas (4x)

Ne me quitte pas 
Je ne vais plus pleurer 
Je ne vais plus parler 
Je me cacherai là
À te regarder danser et sourire et 
À t’écouter chanter et puis rire 
Laisse-moi devenir l’ombre de ton ombre 
L’ombre de ta main 
L’ombre de ton chien, mais
Ne me quitte pas (4x)

TRADUÇÃO:

Ne me quitte pas
Não me deixe

Il faut oublier
É preciso esquecer

Tout peut s’oublier
Tudo se pode esquecer

Qui s’enfuit déjà
Que já fica para trás

Oublier le temps
Esquecer o tempo

Des malentendus et le temps perdu
Dos mal-entendidos e o tempo perdido

À savoir comment
A saber como

Oublier ces heures
Esquecer essas horas

Qui tuaient parfois à coups de pourquoi
Que às vezes matava com golpes de porquês

Le cœur du bonheur
O coração da felicidade

Ne me quitte pas (4x)
Não me deixe

Moi, je t’offrirai
Eu te oferecerei

Des perles de pluie
Pérolas de chuva

Venues de pays où il ne pleut pas
Vindas de países onde não chove

Je creuserai la terre jusqu’après ma mort
Eu cavarei a terra até após a minha morte

Pour couvrir ton corps d’or et de lumière
Para cobrir seu corpo de ouro e de luz

Je ferai un domaine
Eu farei um reino

Où l’amour sera roi, où l’amour sera loi
Onde o amor será rei, onde o amor será lei

Où tu seras reine
Onde você será rainha

Ne me quitte pas (4x)
Não me deixe

Ne me quitte pas
Não me deixe

Je t’inventerai
Eu inventarei para você

Des mots insensés
Palavras insensatas

Que tu comprendras
Que você compreenderá

Je te parlerai
Eu te falarei

De ces amants-là
Daqueles amantes

Qui ont vu deux fois leurs cœurs s’embraser
Que viram duas vezes seus corações se incendiarem

Je te raconterai l’histoire de ce roi mort
Eu te contarei a história deste rei morto

De n’avoir pas pu te rencontrer
Por não ter podido te encontrar

Ne me quitte pas (4x)
Não me deixe

On a vu souvent
Vemos com frequência

Rejaillir le feu
Jorrar o fogo

De l’ancien volcan
Do antigo vulcão

Qu’on croyait trop vieux
Que acreditávamos estar velho demais

Il est, paraît-il
Ele é, ele parece

Des terres brûlées
Terras queimadas

Donnant plus de blé
Que dão mais trigo

Qu’un meilleur avril
Que um melhor abril

Et quand vient le soir
E quando vem a noite

Pour qu’un ciel flamboie
Para que o céu flameje

Le rouge et le noir ne s’épousent-ils pas?
O vermelho e o preto não se casam?

Ne me quitte pas (4x)
Não me deixe

Ne me quitte pas
Não me deixe

Je ne vais plus pleurer
Eu não vou mais chorar

Je ne vais plus parler
Eu não vou mais falar

Je me cacherai là
Eu me esconderei ali

À te regarder danser et sourire et
Para te ver dançar e sorrir e

À t’écouter chanter et puis rire
Para te ouvir cantar e depois rir

Laisse-moi devenir l’ombre de ton ombre
Deixe que eu me torne a sombra da sua sombra

L’ombre de ta main
A sombra da sua mão

L’ombre de ton chien, mas
A sombra do seu cachorro

Ne me quitte pas (4x)
Não me deixe

Baixe o arquivo PDF com as transcrições e traduções deste post clicando aqui

Esperamos que tenha sido bastante proveitoso e divertido! Não se esqueça de visitar o vídeo no YouTube para dar um “curtir” como forma de retribuição aos criadores dos vídeos! 

Para continuarmos desenvolvendo materiais como este, gostaríamos de saber se este post te ajudou. Por favor, deixe-nos um comentário com a sua opinião na caixa que se encontra ao pé da página. Obrigada!

Abraços e até a próxima!