Nesta seção, você encontra vídeos do YouTube com transcrições e traduções para treinar seu ouvido, verificar sua compreensão oral, aprimorar a sua pronúncia, praticar a leitura, além de adquirir muito vocabulário e aprender gramática de forma indireta e intuitiva. Áudios autênticos e compreensíveis é o melhor tipo de material que existe para aprender um idioma de forma prática e eficiente. Você também pode baixar gratuitamente o arquivo PDF com as transcrições e traduções deste vídeo para estudar quando quiser.

repetição é a chave do sucesso, então assista quantas vezes forem necessárias! Mas lembre-se da forma natural de aprendizagem: Primeiro, assista com atenção. Em seguida, assista novamente lendo as transcrições e, por fim, leia a tradução. Estude as frases e volte a assistir sem ler. Quando se sentir preparado, pause a cada frase e repita oralmente, bem como escreva-as para praticar a ortografia. Para acessar o passo a passo completo  e detalhado de como estudar com este material para obter o máximo de resultados, baixe meu e-book gratuitamente clicando aqui.

Ótimos estudos e excelentes resultados!

Para apoiar e retribuir aos criadores destes vídeos fantásticos que utilizamos aqui no site, pedimos que você deixe um “curtir” no vídeo no YouTube!

TRANSCRIÇÕES (A tradução linha a linha está após a transcrição!)

Si c’était le dernier jour de ma vie, la dernière occasion de transmettre un message à un proche, j’aimerais lui parler de la réalisation de ses rêves en lui racontant l’histoire de cette personne qui s’occupe de son arbre.

Imaginez un arbre, petit et fragile. Tout pourrait lui arriver… Peut-être va-t-il mourir lors d’une tempête, ou d’un manque d’eau ou peut-être même des erreurs de cette personne… Alors pourquoi s’en occuperait-elle alors que rien n’assure qu’un jour il devienne un grand arbre ?

Tout comme cette personne se posait cette question vis à vis de son arbre, nous nous demandons si ça vaut le coût de croire et d’avancer vers nos rêves incertains ? Parfois nous avons peur, peur d’échouer, peur d’être critiqué, peur d’être rejeté. Et pour cette raison nous n’osons pas. Nous laissons des années défiler à attendre que les bonnes circonstances soient présentes.

Nous préférons nous trouver des excuses plutôt qu’oser y croire. L’excuse de ne pas avoir le bon corps, la bonne enfance, les bons parents, la bonne intelligence, l’excuse que c’est trop dur, l’excuse que certaines personnes ont essayé et ont échoué… Et vous savez, risquer d’échouer c’est risquer d’apprendre, c’est risquer d’être fier de soi, c’est risquer d’être heureux, et peut-être même de réussir.

Pour en revenir à cet arbre, c’est vrai, cette personne n’a aucune garantie de réussir. En revanche, si elle écrase elle même son arbre, l’histoire est finie. Elle a la garantie de ne pas y arriver !

Si on écrase nous même nos rêves, il n’y a plus aucunes chances de les réaliser. En y croyant et en osant je ne peux pas vous dire que vous réussirez. Mais en arrêtant d’y croire je peux vous garantir que vous échouerez. Alors pourquoi ne pas tenter ? Je sais qu’il existe une petite voix à l’intérieur de vous qui vous murmure que vous pouvez le faire. Et de tout temps, nombreux sont les hommes et les femmes qui l’ont écouté.

Il est viré de son équipe de basket, considéré comme trop mauvais, Michael Jordan. Il a été refusé trois fois pour entrer dans une école de cinéma, Steven Spielberg. Il est licencié de son journal pour manque d’imagination, Walt Disney. Elle a été refusée trente fois lui disant que son livre n’avait pas les ingrédients d’un bon livre : J.K. Rowling. Ses professeurs de chants lui ont déconseillé de chanter, lui disant qu’il n’avait ni la taille, ni la voix, ni la culture, Charles Aznavour. 

Mon propos n’est pas de dire que parce qu’ils y ont cru, ils y sont arrivés, mais que s’ils avaient écrasé leur rêve on ne connaîtrait même pas leur nom. Parfois nous n’avançons pas vers la réalisation de nos rêves car on se dit : c’est trop gros, le résultat n’arrivera jamais, ou dans trop longtemps. Mais se dire ça, c’est oublier les cadeaux au quotidien, les récompenses de chaque preuve de courage.

Le but d’un rêve n’est pas seulement d’être réalisé, mais de nous réaliser. On peut perdre notre argent, notre métier, ce que l’on possède mais PAS LA PERSONNE QUE L’ON EST DEVENUE.

Combien ça vaut d’être devenue la personne que vous êtes aujourd’hui ? Combien ça vaut de pouvoir devenir la personne que vous méritez d’être demain ?

Une étude m’a bousculé, celle menée par Bronnie Ware dans un hôpital Australien auprès de personnes qui approchaient la fin de leur vie. Et beaucoup d’entre eux avaient des regrets : non pas pour les choses qu’ils avaient faites mais pour celles qu’ils n’avaient pas faites, les risques qu’ils n’avaient pas pris, les rêves auxquels ils n’avaient pas donné de chance. Au dernier jour de notre vie, qui avez-vous envie d’être ?

La personne qui a écrasé son arbre par peur d’échouer ou celle qui n’a peut-être pas réussi mais qui devant son miroir ou ses enfants, droit dans les yeux, avec des larmes de gratitude dit : « je suis fier de moi ». Lorsqu’on dit « oui » à nos rêves, on inspire ceux qu’on aime à donner une chance à leurs propres rêves. Je sais que par le passé, il y a eu au moins eu une personne, qui a su vous inspirer et vous donner envie d’avancer.

Aujourd’hui, nous avons l’opportunité d’être à notre tour cette personne pour quelqu’un d’autre. Et ça, combien ça vaut ? Alors oui, nous avons peut-être écrasé quelques-uns de nos arbres mais il nous reste tous ceux là. Il nous attendent. Et comme nous ne savons pas si nos rêves sont possibles ou non alors pourquoi ne pas agir comme si tout est possible ?

Non pas parce que c’est facile, ni même parce que c’est difficile mais simplement parce que le premier but d’un rêve n’est pas d’être réalisé, mais de nous rendre vivant et donner un sens à nos vies, ICI et MAINTENANT.

Aujourd’hui nous avons un choix, celui de donner une chance à un rêve, le choix d’y croire, le choix de nous en occuper, le choix d’agir. Alors donnez une chance à vos rêves, juste parce que peut-être, c’est possible et que quoiqu’il arrive vous serez fier de vous.

(De nombreuses personnes en fin de vie regrettent les choses qu’elles n’ont pas faites. Et vous, attendrez-vous le dernier jour de votre vie ?)

Merci à vous d’avoir visionné cette vidéo. J’espère qu’elle vous a inspiré, qu’elle vous a touché, si c’est le cas, je vous invite à la partager à vos proches, au gens qui sont importants pour vous.

On a créé cette vidéo parce qu’on voulait sensibiliser un maximum de monde sur l’importance de réaliser ses rêves. Et si c’est un sujet qui vous touche, qui est important pour vous, on a crée une série de vidéos gratuites, six vidéos, pour que vous usiez les outils pour augmenter  vos chances de réaliser vos rêves. Il vous suffit de cliquer là et c’est parti là pour six jours avec moi, on va réaliser nos rêves ensemble.

En tout cas, merci à vous et on avance ensemble.

TRADUÇÕES

Si c’était le dernier jour de ma vie,
Se fosse o último dia da minha vida,

la dernière occasion de transmettre un message à un proche,
a última oportunidade para transmitir uma mensagem a um ente querido,

j’aimerais lui parler de la réalisation de ses rêves en lui racontant l’histoire de cette personne
gostaria de falar a ele sobre a realização de seus sonhos contando-lhe a história dessa pessoa

qui s’occupe de son arbre. Imaginez un arbre, petit et fragile. Tout pourrait lui arriver…
que cuida de sua árvore. Imagine uma árvore, pequena e frágil. Tudo poderia acontecer a ela …

Peut-être va-t-il mourir lors d’une tempête, ou d’un manque d’eau
Talvez ela morra em uma tempestade, ou por falta de água

ou peut-être même des erreurs de cette personne…
ou talvez até mesmo por descuidos dessa pessoa …

Alors pourquoi s’en occuperait-elle alors que rien n’assure qu’un jour il devienne un grand arbre ?
Então, por que ela cuidaria dela quando nada garante que um dia ela se tornará uma grande árvore?

Tout comme cette personne se posait cette question vis-à-vis de son arbre,
Assim como essa pessoa se fazia essa pergunta cara a cara com sua árvore,

nous nous demandons si ça vaut le coût de croire et d’avancer vers nos rêves incertains.
nós nos perguntamos se vale a pena acreditar e avançar em direção a nossos sonhos incertos.

Parfois nous avons peur, peur d’échouer, peur d’être critiqué, peur d’être rejeté.
Às vezes, nós temos medo : medo de falhar, medo de ser criticado, medo de ser rejeitado.

Et pour cette raison nous n’osons pas.
E por esta razão não nos atrevemos.

Nous laissons des années défiler à attendre que les bonnes circonstances soient présentes.
Nós deixamos os anos passarem esperando que boas condições se apresentem.

Nous préférons nous trouver des excuses plutôt qu’oser y croire.
Preferimos encontrar desculpas em vez de ousar e acreditar.

L’excuse de ne pas avoir le bon corps, la bonne enfance, les bons parents,
A desculpa de não ter o corpo perfeito, de não ter uma infância boa, de não ter bons pais,

la bonne intelligence, l’excuse que c’est trop dur,
de não ser muito inteligente, a desculpa de que é muito difícil,

l’excuse que certaines personnes ont essayé et ont échoué…
a desculpa que algumas pessoas tentaram e fracassaram …

Et vous savez, risquer d’échouer c’est risquer d’apprendre, c’est risquer d’être fier de soi,
E você sabe, arriscar a falhar é arriscar a aprender, é arriscar a se orgulhar de si mesmo,

c’est risquer d’être heureux, et peut-être même de réussir.
é arriscar a ser feliz, e talvez até mesmo de triunfar.

Pour en revenir à cet arbre, c’est vrai, cette personne n’a aucune garantie de réussir.
Voltando à árvore, é verdade, a pessoa não tem nenhuma garantia de sucesso.

En revanche, si elle écrase elle même son arbre, l’histoire est finie.
Por outro lado, se ela mesma destruir sua árvore, a história termina.

Elle a la garantie de ne pas y arriver !
Ela tem a garantia de não chegar lá!

Si on écrase nous même nos rêves, il n’y a plus aucunes chances de les réaliser.
Se nós mesmos esmagarmos nossos sonhos, não há mais nenhuma chance de realizá-los.

En y croyant et en osant je ne peux pas vous dire que vous réussirez.
Ao acreditar e ousar, não posso lhe dizer que você terá sucesso.

Mais en arrêtant d’y croire je peux vous garantir que vous échouerez.
Mas, deixando de acreditar, posso garantir que você fracassará.

Alors pourquoi ne pas tenter ?
Então, por que não tentar?

Je sais qu’il existe une petite voix à l’intérieur de vous qui vous murmure que vous pouvez le faire.
Eu sei que há uma vozinha dentro de você que sussurra que você pode realizá-lo.

Et de tout temps, nombreux sont les hommes et les femmes qui l’ont écouté.
Desde sempre, muitos são os homens e mulheres que a escutaram.

Il est viré de son équipe de basket, considéré comme trop mauvais, Michael Jordan.
Ele foi demitido de seu time de basquete por ser considerado muito ruim : Michael Jordan.

Il a été refusé trois fois pour entrer dans une école de cinéma, Steven Spielberg.
Ele foi impedido três vezes de entrar em uma escola de cinema, Steven Spielberg.

Il est licencié de son journal pour manque d’imagination, Walt Disney.
Ele foi demitido do seu jornal por falta de imaginação, Walt Disney.

Elle a été refusée trente fois lui disant que son livre n’avait pas les ingrédients d’un bon livre :
Ela foi recusada trinta vezes dizendo-lhe que seu livro não tinha os ingredientes de um bom livro:

J.K. Rowling. Ses professeurs de chants lui ont déconseillé de chanter,
J.K. Rowling. Seus professores de canto o aconselharam a não cantar,

lui disant qu’il n’avait ni la taille, ni la voix, ni la culture, Charles Aznavour.
dizendo-lhe que ele não tinha nem o tamanho, nem a voz, nem a cultura: Charles Aznavour.

Mon propos n’est pas de dire que parce qu’ils y ont cru, ils y sont arrivés,
A minha intenção não é dizer que porque eles acreditaram, eles chegaram lá,

mais que s’ils avaient écrasé leur rêve on ne connaîtrait même pas leur nom.
mas que, se eles tivessem abandonado seu sonho, nós sequer conheceríamos seu nome.

Parfois nous n’avançons pas vers la réalisation de nos rêves car on se dit :
Às vezes, não avançamos em direção à realização de nossos sonhos porque nos dizemos:

c’est trop gros, le résultat n’arrivera jamais, ou dans trop longtemps.
é muito grande, o resultado nunca chegará, ou dentro de muito tempo.

Mais se dire ça, c’est oublier les cadeaux au quotidien,
Mas dizer isso é esquecer os presentes do dia a dia,

les récompenses de chaque preuve de courage.
as recompensas de cada provas de coragem.

Le but d’un rêve n’est pas seulement d’être réalisé, mais de nous réaliser.
O objetivo de um sonho não é apenas ser realizado, mas também de nos realizar.

On peut perdre notre argent, notre métier, ce que l’on possède
Podemos perder nosso dinheiro, nosso trabalho, o que temos

mais PAS LA PERSONNE QUE L’ON EST DEVENUE.
mas NÃO A PESSOA QUE NOS TORNAMOS.

Combien ça vaut d’être devenue la personne que vous êtes aujourd’hui ?
Quanto vale ter se tornado a pessoa que você é hoje?

Combien ça vaut de pouvoir devenir la personne que vous méritez d’être demain ?
Quanto vale poder se transformar na pessoa que você merece ser amanhã?

Une étude m’a bousculé, celle menée par Bronnie Ware dans un hôpital Australien
Um estudo me surpreendeu, aquele conduzido por Bronnie Ware em um hospital australiano

auprès de personnes qui approchaient la fin de leur vie.
com pessoas que se aproximavam do fim de suas vidas.

Et beaucoup d’entre eux avaient des regrets :
E muitas delas tinham arrependimentos:

non pas pour les choses qu’ils avaient faites mais pour celles qu’ils n’avaient pas faites,
não pelas coisas que tinham feito, mas pelas coisas que não tinham feito,

les risques qu’ils n’avaient pas pris, les rêves auxquels ils n’avaient pas donné de chance.
os riscos que não haviam corrido, os sonhos aos quais elas não haviam dado uma chance.

Au dernier jour de notre vie, qui avez-vous envie d’être ?
No último dia de nossa vida, quem você deseja ser?

La personne qui a écrasé son arbre par peur d’échouer
A pessoa que destruiu sua árvore por medo de fracassar

ou celle qui n’a peut-être pas réussi
ou aquela que talvez não tenha triunfado  

mais qui devant son miroir ou ses enfants, droit dans les yeux,
mas quem, na frente de seu espelho ou de seus filhos, olhando diretamente nos olhos,

avec des larmes de gratitude dit : « je suis fier de moi ».
com lágrimas de gratidão, diz: “Estou orgulhoso de mim “.

Lorsqu’on dit « oui » à nos rêves,
Quando dizemos “sim” aos nossos sonhos,

on inspire ceux qu’on aime à donner une chance à leurs propres rêves.
inspiramos aqueles que amamos a dar uma chance a seus próprios sonhos.

Je sais que par le passé, il y a eu au moins une personne,
Eu sei que no passado houve pelo menos uma pessoa,

qui a su vous inspirer et vous donner envie d’avancer.
que soube inspirá-lo e que faz você querer avançar.

Aujourd’hui, nous avons l’opportunité d’être à notre tour cette personne pour quelqu’un d’autre.
Hoje, temos a oportunidade de ser essa pessoa para outra pessoa.

Et ça, combien ça vaut ? Alors oui, nous avons peut-être écrasé quelques-uns de nos arbres
E isso, quanto vale? Então, sim, talvez tenhamos esmagado algumas de nossas árvores

mais il nous reste tous ceux là. Ils nous attendent.
mas nos restam todos esses aqui. Eles estão nos esperando.

Et comme nous ne savons pas si nos rêves sont possibles ou non
E como não sabemos se nossos sonhos são possíveis ou não

alors pourquoi ne pas agir comme si tout est possible ?
então por que não agir como se tudo fosse possível?

Non pas parce que c’est facile, ni même parce que c’est difficile
Não porque seja fácil, nem mesmo porque seja difícil

mais simplement parce que le premier but d’un rêve n’est pas d’être réalisé,
mas simplesmente porque o primeiro objetivo de um sonho não é ser realizado,

mais de nous rendre vivant et donner un sens à nos vies, ICI et MAINTENANT.
mas de nos tornar vivos e de um dar sentido à nossa vida, AQUI e AGORA.

Aujourd’hui nous avons un choix, celui de donner une chance à un rêve, le choix d’y croire,
Hoje temos uma escolha, a de dar uma chance a um sonho, a escolha de acreditar nele,

le choix de nous en occuper, le choix d’agir. Alors donnez une chance à vos rêves,
a escolha de nos dedicar a ele, a escolha de agir. Então, dê uma chance a seus sonhos,

juste parce que peut-être, c’est possible et que quoiqu’il arrive vous serez fier de vous.
simplesmente porque talvez seja possível e o que quer que aconteça, você ficará orgulhoso de você.

(De nombreuses personnes en fin de vie regrettent les choses qu’elles n’ont pas faites.
(Muitas pessoas no fim da vida lamentam as coisas que elas não fizeram.

Et vous, attendrez-vous le dernier jour de votre vie ?)
E você, vai esperar o último dia da sua vida?)

Merci à vous d’avoir visionné cette vidéo. J’espère qu’elle vous a inspiré,
Obrigado por ter assistido a este vídeo. Espero que ele tenha inspirado você,

qu’elle vous a touché, si c’est le cas, je vous invite à la partager à vos proches,
que ele tenha tocado você, se for o caso, eu o convido a compartilhá-lo com seus amigos,

au gens qui sont importants pour vous.
com as pessoas que são importantes para você.

On a créé cette vidéo parce qu’on voulait sensibiliser un maximum de monde
Criamos este vídeo porque queríamos sensibilizar o máximo de pessoas

sur l’importance de réaliser ses rêves. Et si c’est un sujet qui vous touche,
quanto à importância de realizar seus sonhos. E se é um assunto que o toca,

qui est important pour vous, on a crée une série de vidéos gratuites, six vidéos,
que é importante para você, criamos uma série de vídeos gratuitos, seis vídeos,

pour que vous usiez les outils pour augmenter  vos chances de réaliser vos rêves.
para que você use as ferramentas para aumentar suas chances de realizar seus sonhos.

Il vous suffit de cliquer là et c’est parti là pour six jours avec moi,
Tudo o que você precisa fazer é clicar aqui e lá vamos nós, para seis dias comigo,

on va réaliser nos rêves ensemble.
vamos realizar nossos sonhos juntos.

En tout cas, merci à vous et on avance ensemble.
Em todo caso, obrigado e avancemos juntos.

Baixe o arquivo PDF com as transcrições e traduções deste post clicando aqui

Esperamos que tenha sido bastante proveitoso e divertido! Não se esqueça de visitar o vídeo no YouTube para dar um “curtir” como forma de retribuição aos criadores dos vídeos! 

Para continuarmos desenvolvendo materiais como este, gostaríamos de saber se este post te ajudou. Por favor, deixe-nos um comentário com a sua opinião na caixa que se encontra ao pé da página. Obrigada!

Abraços e até a próxima!

Renata Valim