Nesta seção, você encontra vídeos do YouTube com transcrições e traduções para treinar seu ouvido, verificar sua compreensão oral, aprimorar a sua pronúncia, praticar a leitura, além de adquirir muito vocabulário e aprender gramática de forma indireta e intuitiva. Áudios autênticos e compreensíveis é o melhor tipo de material que existe para aprender um idioma de forma prática e eficiente. Você também pode baixar gratuitamente o arquivo PDF com as transcrições e traduções deste vídeo para estudar quando quiser.

repetição é a chave do sucesso, então assista quantas vezes forem necessárias! Mas lembre-se da forma natural de aprendizagem: Primeiro, assista com atenção. Em seguida, assista novamente lendo as transcrições e, por fim, leia a tradução. Estude as frases e volte a assistir sem ler. Quando se sentir preparado, pause a cada frase e repita oralmente, bem como escreva-as para praticar a ortografia. Para acessar o passo a passo completo  e detalhado de como estudar com este material para obter o máximo de resultados, baixe meu e-book gratuitamente clicando aqui.

Ótimos estudos e excelentes resultados!

Para apoiar e retribuir aos criadores destes vídeos fantásticos que utilizamos aqui no site, pedimos que você deixe um “curtir” no vídeo no YouTube!

PAROLES (Letra) (A tradução linha a linha está após a letra da música!)

La plus belle nuit du monde
C’est cette nuit de Noël
Où les bergers étonnés
Ont levé les yeux vers le ciel
Une étoile semblait dire :
« Suivez-moi, je vous conduis.
Il est né cette nuit ! »

Glory, Glory Alléluia !
Glory, Glory
Alléluia !
Glory, Glory Alléluia ! Chantons, chantons Noël !

Sur la paille d’une étable
Ils se sont agenouillés
Les pauvres comme les princes
Aux pieds de l’enfant nouveau-né
Et ce chant comme une source
A traversé le pays
Il est né cette nuit

Glory, Glory Alléluia !
Glory, Glory
Alléluia !
Glory, Glory Alléluia ! Chantons, chantons Noël !

La plus belle nuit du monde
C’est cette nuit de Noël
Dans le coeur de tous les hommes
Un peu d’amour descend du ciel
Tant de choses nous séparent
Cette étoile nous unit
Il est né cette nuit !

Glory, Glory Alléluia !
Glory, Glory
Alléluia !
Glory, Glory Alléluia ! Chantons, chantons Noël ! Chantons, chantons Noël ! Noël !

TRADUÇÃO:

La plus belle nuit du monde
A noite mai bela do mundo

C’est cette nuit de Noël
É esta noite de Natal

Où les bergers étonnés
Em que os pastores, surpresos,

Ont levé les yeux vers le ciel
Levantaram os olhos para o céu

Une étoile semblait dire :
Uma estrela parecia dizer :

« Suivez-moi, je vous conduis.
« Sigam-me, eu os conduzo.

Il est né cette nuit ! »
Ele nasceu esta noite ! »

Glory, Glory Alléluia ! (3x)
Glória, Glória Aleluia!

Chantons, chantons Noël
Cantemos, cantemos o Natal

Sur la paille d’une étable
Sobre a palha de um estábulo

Ils se sont agenouillés
Eles se ajoelharam

Les pauvres comme les princes
Os pobres como os príncipes

Aux pieds de l’enfant nouveau-né
Aos pés da criança recém-nascida

Et ce chant comme une source
E este canto como uma fonte

A traversé le pays
Atravessou o país

Il est né cette nuit
Ele nasceu esta noite

Glory, Glory Alléluia ! (3x)
Glória, Glória Aleluia!

Chantons, chantons Noël !
Cantemos, cantemos o Natal !

La plus belle nuit du monde
A noite mais bela do mundo

C’est cette nuit de Noël
É esta noite de Natal

Dans le coeur de tous les hommes
No coração de todos os homens

Un peu d’amour descend du ciel
Um pouco de amor desce do céu

Tant de choses nous séparent
Tantas coisas nos separam

Cette étoile nous unit
Esta estrela nos une

Il est né cette nuit !
Ele nasceu esta noite !

Glory, Glory, Alléluia ! (3x)
Glória, Glória Aleluia!

Chantons, chantons, Noël ! Chantons, chantons, Noël ! Noël !
Cantemos, cantemos o Natal! Cantemos, cantemos o Natal! Natal!

Baixe o arquivo PDF com as transcrições e traduções deste post clicando aqui

Esperamos que tenha sido bastante proveitoso e divertido! Não se esqueça de visitar o vídeo no YouTube para dar um “curtir” como forma de retribuição aos criadores dos vídeos! 

Para continuarmos desenvolvendo materiais como este, gostaríamos de saber se este post te ajudou. Por favor, deixe-nos um comentário com a sua opinião na caixa que se encontra ao pé da página. Obrigada!

Abraços e até a próxima!