Nesta seção, você encontra vídeos do YouTube com transcrições e traduções para treinar seu ouvido, verificar sua compreensão oral, aprimorar a sua pronúncia, praticar a leitura, além de adquirir muito vocabulário e aprender gramática de forma indireta e intuitiva. Áudios autênticos e compreensíveis é o melhor tipo de material que existe para aprender um idioma de forma prática e eficiente. Você também pode baixar gratuitamente o arquivo PDF com as transcrições e traduções deste vídeo para estudar quando quiser.

A repetição é a chave do sucesso, então assista quantas vezes forem necessárias! Mas lembre-se da forma natural de aprendizagem: Primeiro, assista com atenção. Em seguida, assista novamente lendo as transcrições e, por fim, leia a tradução. Estude as frases e volte a assistir sem ler. Quando se sentir preparado, pause a cada frase e repita oralmente, bem como escreva-as para praticar a ortografia. Para acessar o passo a passo completo  e detalhado de como estudar com este material para obter o máximo de resultados, baixe meu e-book gratuitamente clicando aqui.

Bons estudos e excelentes resultados!

Para apoiar e retribuir aos criadores destes vídeos fantásticos que utilizamos aqui no site, pedimos que você deixe um “curtir” no vídeo no YouTube!

TRANSCRIÇÕES (A tradução linha a linha está após a transcrição!)

(WE CREATED A FAKE JOB)
Just give me one second. Thank you. Sorry.
Sure
Two minutes. Thank you.
Hi, good afternoon. Sorry about that.
(WE CREATED A FAKE JOB AND POSTED IT ONLINE AND IN NEWSPAPERS. THEN WE HELD REAL INTERVIEWS.)
Hi, nice meeting you. – Nice meeting you as well.
Have you ever done one of these interviews over the camera before?
Let me tell you a little bit about the job to get started with.
It’s not just a job. It’s sort of probably the most important job.
The title that we have going right now is “director of operations”, but it’s really kind of so much more than that.
Responsibilities and requirements are really quite extensive.
First category for the requirements would be mobility.
This job requires that you must be able to work standing up most or really all of the time,
constantly on your feet, constantly bending over, constantly exerting yourself for high level of stamina.
Ah, ah, okay…
That’s a lot!
For how many… like, for how many hours?
From a hundred and thirty five hours to unlimited hours a week, it’s basically twenty-four hours a day, seven days a week.
I’m sure you have a chance from time to time to maybe just sit down here and there, yeah?
You mean like a break? – Yeah. – Oh, no. There are no breaks available.
Is… is that even legal?
Yeah, of course.
So like, no lunch?
You can have lunch but only when the associate is done eating their lunch.
Ah, I think that’s a little intense.
No, not possible. – No, that’s crazy.
Now, this position requires excellent negotiation and interpersonal skill.
We’re really looking for someone that might have a degree in medicine, in finance and the culinary arts.
You must be able to wear several hats.
The associate needs constant attention.
Sometimes they have to stay up with the associate throughout the night.
You need to be able to work in a chaotic environment.
If you had a life, we’d ask you to sort of give that life up.
No vacations and in fact, Thanksgiving, Christmas, New Year and holidays, the workload is gonna go up. And we demand that with, with a happy disposition.
That’s almost cruel. That’s almost a very very sick, twisted joke.
When is the time to sleep or…?
Oh, no time to sleep.
They’re all, all encompassing almost. – That’s exactly right.
Do you have to do it three sixty-five days a year? – Yes.
No, that’s… that’s inhumane!
That’s… that’s very insane.
The meaningful connections that you’ll make, and the feeling that you get for helping your associate are immeasurable.
Also, let’s cover the salary. The position is gonna pay absolutely nothing.
Excuse me?
No! Nobody will do that for free.
Yeah, pro bono. Completely for free.
What if I told you that there is someone that actually, currently holds this position right now.
Billions of people actually.
Who? – Moms.
Yeah. – Yeah!
Moms. – Haha. That’s awesome.
(DIRECTOR OF OPERATIONS AKA “MOMS”)
And they meet every requirement, don’t they?
Oh my God, Moms are the best!
Yes! No pay, they’re twenty-four hours, they’re always there.
Now I’m thinking about my mom.
What are you thinking about her?
I’m thinking about all those nights and everything.
Thank you so much for everything you do. I know it doesn’t seem like I appreciate all of it but I definitely do.
So, mom, I wanna say thank you for everything that you’ve done. I love you very much. You’ve been there through thick and thin.
My mom is just awesome. She is awesome. (THIS MOTHER’S DAY, YOU MIGHT WANT TO MAKE HER A CARD)
TRADUÇÃO
(WE CREATED A FAKE JOB)
(NÓS CRIAMOS UMA VAGA DE EMPREGO FALSA)

Just give me one second. Thank you. Sorry.
Só me dá um segundo. Obrigado. Desculpe.

Sure.
Claro.

Two minutes. Thank you.
Dois minutos. Obrigado.

Hi, good afternoon. Sorry about that.
Oi, boa tarde. Desculpe por isso.

(WE CREATED A FAKE JOB AND POSTED IT ONLINE AND IN NEWSPAPERS.)
(NÓS CRIAMOS UMA VAGA DE EMPREGO FALSA E PUBLICAMOS NA INTERNET E EM JORNAIS.)
(THEN WE HELD REAL INTERVIEWS.)
(ENTÃO FIZEMOS ENTREVISTAS REAIS.)

Hi, nice meeting you. – Nice meeting you as well.
Oi, prazer em conhecê-lo. – Prazer em conhecê-la também.

Have you ever done one of these interviews over the camera before? – No.
Você já fez uma destas entrevistas por webcam antes? – Não.

Let me tell you a little bit about the job to get started with.
Para começar, permita-me que eu lhe conte um pouco sobre o emprego.

It’s not just a job. It’s sort of probably the most important job.
Não é apenas um trabalho. É provavelmente o trabalho mais importante.

The title that we have going right now is “director of operations”,
O cargo que temos disponível agora é “diretor de operações”,

but it’s really kind of so much more than that.
mas é realmente muito mais que isso.

Responsibilities and requirements are really quite extensive.
As responsabilidades e requisitos são realmente bastante amplos.

First category for the requirements would be mobility.
A primeira categoria para os requisitos seria mobilidade.

This job requires that you must be able to work standing up most or really all of the time,
Este emprego exige que você seja capaz de trabalhar em pé a maior parte do tempo ou realmente o tempo todo,

constantly on your feet, constantly bending over, constantly exerting yourself for high level of stamina.
constantemente em pé, constantemente se curvando, constantemente esforçando-se a alto nível de resistência.

Ah, ah, okay…
Ah, ah, ok…

That’s a lot!
Isso é muito!

For how many… like, for how many hours?
Por quantas… assim, por quantas horas?

From a hundred and thirty five hours to unlimited hours a week,
De 135 horas a um tempo ilimitado por semana,
it’s basically twenty-four hours a day, seven days a week.
é basicamente 24 horas por dia, 7 dias por semana.

I’m sure you have a chance from time to time to maybe just sit down here and there, yeah?
Certamente há a possibilidade de se sentar de vez em quando, correto?

You mean like a break? – Yeah. – Oh, no. There are no breaks available.
Você quer dizer como um intervalo? – Sim.  – Ah, não. Não há intervalos disponíveis.

Is… is that even legal?
Isso… isso é mesmo legal?

Oh, yeah, of course. Yeah. – Okay.
Ah, sim, com certeza. Sim. – Ok.

So like, no lunch?
Então, não tem almoço?

You can have lunch but only when the associate is done eating their lunch.
Você pode almoçar, mas somente depois que o associado terminar o seu almoço.

Ah, I think that’s a little intense.
Ah, eu acho que é um pouco intenso.

No, not possible. – No, that’s crazy.
Não, não é possível. – Não, isso é loucura.

Now, this position requires excellent negotiation and interpersonal skill.
Bem, este cargo exige excelente poder de negociação e habilidades interpessoais.

We’re really looking for someone that might have a degree in medicine, in finance and the culinary arts.
Nós realmente estamos procurando alguém que possa ter graduação em medicina, em finanças e gastronomia.

You must be able to wear several hats.
Você deve ser capaz de ter várias responsabilidades.

The associate needs constant attention.
O associado precisa de atenção constante.

Sometimes they have to stay up with the associate throughout the night.
Às vezes é preciso ficar com o associado durante toda a noite.

You need to be able to work in a chaotic environment.
Você precisa ser capaz de trabalhar em um ambiente caótico.

If you had a life, we’d ask you to sort of give that life up.
Se você tiver uma vida, nós pedimos que você abandone essa vida.

No vacations and in fact, Thanksgiving, Christmas, New Year and holidays, the workload is gonna go up.
Sem férias e, de fato, no Dia de Ação de Graças, Natal, Ano Novo e demais feriados, a carga horária vai aumentar.

And we demand that with, with a happy disposition.
E nós exigimos isso com, com bom humor. 

That’s almost cruel. That’s almost a very very sick, twisted joke.
Isso é quase cruel. Isso é quase uma piada cruel e doentia.

When is the time to sleep or…?
Quando é o horário de dormir ou…?

Oh, no time to sleep.
Ah, não tem tempo para dormir.

They’re all, all encompassing almost. – That’s exactly right.
É tudo, tudo um tanto abrangente. – É isso mesmo.

Do you have to do it three sixty-five days a year? – Yes.
Tem que fazer isso 365 dias por ano? – Sim.

No, that’s… that’s inhumane!
Não, isso é desumano!

That’s… that’s very insane.
Isso é… isso é muita loucura.

The meaningful connections that you’ll make,
As conexões significativas que você fará

and the feeling that you get for helping your associate are immeasurable.
e o sentimento que você tem por ajudar o associado são imensuráveis.

Also, let’s cover the salary. The position is gonna pay absolutely nothing.
Além disso, vamos falar do salário. O cargo não vai pagar absolutamente nada.

Excuse me?
O quê?

No! Nobody will do that for free.
Não! Ninguém fará isso de graça.

Yeah, pro bono. Completely for free.
Sim, é pro-bono. Completamente de graça.

What if I told you that there is someone that actually, currently holds this position right now.
E se eu te dissesse que realmente existe alguém que agora ocupa este cargo, neste exato momento.

Billions of people actually.
Na verdade, bilhões de pessoas.

Who? – Moms.
Quem? – Mães.

Yeah. – Yeah!
É. – É!

Moms. – Haha. That’s awesome.
Mães. – Haha. Isso é incrível.

(DIRECTOR OF OPERATIONS AKA “MOMS”)
(DIRETOR DE OPERAÇÕES, MAIS CONHECIDAS COMO “MÃES)

And they meet every requirement, don’t they?
E elas atendem todos os requisitos, né? 

Oh, well.
Ah, sim.

Oh my God, Moms are the best!
Ah, meu Deus, as mães são as melhores!

Yes! No pay, they’re twenty-four hours, they’re always there.
Sim! Sem pagamento, estão lá 24 horas, elas estão sempre lá.

Now I’m thinking about my mom.
Agora estou pensando na minha mãe.

What are you thinking about her?
O que você está pensando sobre ela?

I’m thinking about all those nights and everything.
Estou pensando em todas aquelas noites e tudo mais.

Thank you so much for everything you do.
Muito obrigada por tudo que você faz.

I know it doesn’t seem like I appreciate all of it but I definitely do.
Eu sei que não parece que eu aprecio tudo isso, mas eu realmente aprecio.

So, mom, I wanna say thank you for everything that you’ve done.
Então, mãe, eu quero agradecer por tudo que você fez.

I love you very much. You’ve been there through thick and thin.
Eu te amo muito. Você estava lá nos momentos bons e ruins.

My mom is just awesome. She is awesome.
Minha mãe é simplesmente incrível. Ela é incrível.

(THIS MOTHER’S DAY, YOU MIGHT WANT TO MAKE HER A CARD)
(NESTE DIA DAS MÃES, VOCÊ PODE QUERER FAZER UM CARTÃO PARA ELA.)

Baixe o arquivo PDF com as transcrições e traduções deste post clicando aqui.

Esperamos que tenha sido bastante proveitoso e divertido! Não se esqueça de visitar o vídeo no YouTube para dar um “curtir” como forma de retribuição aos criadores dos vídeos! 

Para continuarmos desenvolvendo materiais como este, gostaríamos de saber se este post te ajudou. Por favor, deixe-nos um comentário com a sua opinião na caixa que se encontra ao pé da página. Obrigada!

Abraços e até a próxima!

Renata Valim